Ты прекрасней сынов человеческих,
Ясен, светел, любезен Твой Лик.
Хоть не видел Тебя я, конечно,
Верой в душу мою Ты проник.
О,Сын Божий! Чудесный! Желанный!
Поселись Ты во мне навсегда!
Навсегда чтоб быть вместе с Тобою,
А не только лишь, так, иногда.
Увлеки, поведи за Собою
По пути, куда хочешь идти.
Помоги, забывая земное
О небесном вздыхать на пути.
Помнить дай — был избит и оплеван,
За меня ясный,светлый Твой Лик.
За меня на кресте умирал Ты,
Чтоб я жил,чтоб навек не погиб.
Ты воскрес! Ты ходатай Завета!
О,Сын Божий!Ты дивно велик!
В моем сердце,молю Тебя,Боже,
Вечность всю Ты живи каждый миг!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".